КАК СДЕЛАТЬ ДЕТЕЙ ЛУЧШЕ…

ЗДАРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРОВА;)
НАРЫЛ В ИНТЕРНЕТЕ…
Мой папа, школьный учитель, рассказал мне о знаменитых исследованиях, проведенных несколько лет назад в школах Чикаго. Исследователи обратились за помощью к группе школьных учителей. Учителям сказали, что выбор пал на них благодаря их исключительным преподавательским способностям. Кроме того, им сказали, что в их классы наберут только одаренных детей, но ни дети, ни их родители не будут ничего знать об эксперименте, потому что его цель в том, чтобы посмотреть, как будут вести себя одаренные дети, если не будут знать о своих способностях.

Как и ожидалось, в отчетах учителя написали, что дети успевают исключительно хорошо. Кроме того, они написали, что работать с этими детьми — одно удовольствие и что они хотели бы работать с ними постоянно.

В этом проекте было один секрет: учителя не знали, что их выбирали вовсе не за исключительные способности — выбор осуществлялся произвольно. Кроме того, и детей выбирали отнюдь не по принципу одаренности — их тоже выбирали наугад. Но так как ожидания были высоки, то и результаты оказались высокими. Так как учителя считали и себя, и детей исключительными, то они смогли добиться исключительных успехов.

Всё это значит, что ваше представление о своих детях может сильно повлиять на их жизнь. Другими словами, если вы сможете разглядеть в вашем ребенке талант, то поможете ему стать умнее. Если вы сможете представить своего ребенка богатым, то поможете ему стать богаче. А если вы разовьете эти представления в ваших детях, то у них появятся все шансы доказать остальному миру справедливость этой оценки и заставить его относиться к себе соответственно.

Я считаю, что именно с этого и начинается обучение ребенка. Поэтому я говорю: «Дайте вашим детям силу, прежде чем давать деньги». Помогите им развить положительное представление о самих себе — и вы поможете им стать богатыми и умными. Если у них такое представление отсутствует, то ни самое лучшее образование, ни все деньги мира им не помогут.

(c) Роберт Кийосаки — «Богатый ребенок, умный ребенок»
http://ibigdan.livejournal.com/

;)

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ САЙТА EZOLIFE.INFO

О ЧЕМ ГОВОРЯТ ЗНАМЕНИТЫЕ ЛЮДИ УХОДЯ ИЗ ЖИЗНИ…

ЗДАРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРОВА;)

НАРЫЛ В ИНТЕРНЕТЕ…

Предсмертные слова знаменитых людей:

Императрица Елизавета Петровна крайне удивила лекарей, когда за полминуты до смерти поднялась на подушках и, как всегда, грозно, спросила: “Я что, все еще жива?!”. Но, не успели врачи испугаться, как все исправилось само собой.

Граф Толстой последнее, что произнес на смертном одре: “Мне бы цыган услышать – и ничего больше не надо!”

Композитор Эдвард Григ: “Ну что ж, если это неизбежно…”.

Павлов: “Академик Павлов занят. Он умирает”.

Знаменитый натуралист Ласепед отдал распоряжение сыну: “Шарль, напиши крупными буквами слово КОНЕЦ в конце моей рукописи”.

Физик Гей-Люссак: “Жаль уходить в такой интересный момент”.

Легендарный Каспар Бекеш, всю жизнь проживший воинствующим безбожником, на смертном одре уступил уговорам набожного Батория и согласился принять священника. Священник попытаться утешить Бекеша тем, что последний ныне покидает юдоль скорбей и скоро узреет мир лучший. Тот послушал-послушал, потом приподнялся на ложе и сколь было сил отчетливо высказал: “Пшел вон. Жизнь прекрасна.” С чем и умер.

Дочь Людовика XV Луиза: “Галопом в небеса! Галопом в небеса!”.

Писательница Гертруда Стайн: “В чем вопрос? В чем вопрос? Если нет вопроса, то нет и ответа”

Виктор Гюго: “Я вижу черный свет…”.

Юджин О`Нейл, писатель: “Я так и знал! Я так и знал! Родился в отеле и… черт побери… умираю в отеле”.

Единственное, что успел сказать перед смертью Генри VIII: “Монахи… монахи… монахи”. В последний день жизни его мучили галлюцинации. Но наследники Генри на всякий случай устроили гонения на все доступные монастыри, подозревая, что короля отравил кто-то из священников.

Джордж Байрон: “Ну, я пошел спать”.

Людовик XIV кричал на домочадцев: “Чего вы ревете? Думали, я бессмертен?”

Отец диалектики Фридрих Гегель: “Только один человек меня понимал на протяжении всей жизни… А в сущности… и он меня не понимал!”.

Вацлав Нижинский, Анатоль Франс, Гарибальди перед смертью прошептали одно и то же слово: “Мама!”.

“Подождите минуточку”. Это сказал Папа Римский Александр VI. Все так и сделали, но, увы – ничего не получилось, папа все-таки скончался.

Еврипид, который, по слухам, был просто в ужасе от близкой кончины, на вопрос, чего может бояться в смерти такой великий философ, ответил: “Того, что я ничего не знаю”.

Умирая, Бальзак вспоминал одного из персонажей своих рассказов, опытного врача Бианшона: “Он бы меня спас…”.

Петр Ильич Чайковский: “Надежда!.. Надежда! Надежда!.. Проклятая!”

Михаил Романов перед казнью отдал палачам свои сапоги: “Пользуйтесь, ребята, все-таки царские”.

Шпионка-танцовщица Мата Хари послала целящимся в нее солдатам воздушный поцелуй: “Я готова, мальчики”.

Философ Иммануил Кант произнес перед самой смертью всего одно слово: “Достаточно”.

Один из братьев-кинематографистов, 92-летний О.Люмьер: “Моя пленка кончается”.

Ибсен, пролежав несколько лет в немом параличе, привстав, сказал: “Напротив!” – и умер.

Надежда Мандельштам – своей сиделке: “Да ты не бойся”. Сомерсет Моэм: “Умирать – скучное занятие. Никогда этим не занимайтесь!”.

Генрих Гейне: “Господь меня простит! Это его работа”.

Иван Сергеевич Тургенев на смертном одре изрек странное: “Прощайте, мои милые, мои белесоватые…”.

Поэт Феликс Арвер, услышав, что санитарка говорит кому-то: “Это в конце коЛидора”, простонал из последних сил: “Не коЛидора, а коРидора” и умер.

Художник Антуан Ватто: “Уберите от меня этот крест! Как можно было так плохо изобразить Христа!”

Оскар Уайльд, умиравший в гостиничном номере, оглядел угасающим взором безвкусные обои на стенах и вздохнул: “Они меня убивают. Кому-то из нас придется уйти”. Ушел он. Обои остались.

А вот последние слова Эйнштейна канули в Лету – сиделка не знала немецкого.

источник

;)

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ САЙТА EZOLIFE.INFO

КАК ЖЕНЩИНА МОЖЕТ ПОСТРИЧЬ СЕБЯ САМА…

ЗДАРРРРРРРРРРРРРРРРОВА;)
НАРЫЛ В ИНТЕРНЕТЕ…
Звезды любят выступать на «волне» самодельных масок из оливкового масла и крема Nivea в банке, благодаря которым они красивы, белозубы и гладки. Вот и молодая мама Бейонсе не так давно рассказала, что сама стрижет себе волосы. Возможно это новый тренд? Наверняка найдется не одна девушка, которая скорее сама возьмет в руки ножницы, чем абы кому доверит свои локоны.

Знаменитый парикмахер Ли Стаффорд (вы все видели кислотно-розовые баночки на полках магазина — это его, да) специально для занятых мам разработал технику, с помощью которой каждая девушка сможет преобразиться прямо в домашних условиях. При этом Ли заверил, что это элементарно, красиво и доступно, и каждая девушка, следуя его нехитрым советам, изобразит у себя на голове непринужденный рокерский шик.

На фото по стопам Бейонсе идет смелая корреспондент Элис.


Для успешной стрижки Вам понадобится минимум инструментария: резинка для волос и ножницы. Ли считает, что обычные кухонные ножницы ничуть не хуже специальных.

На стрижку у новоиспеченного сам-себе-парикмахера уйдет полчаса. Со временем Вы набьете руку и сможете стричься за пять минут, — радует Ли.

Сначала надо как можно сильнее разгладить волосы — тогда срез будет ровнее. Мыть голову не надо, стрижку можно сделать и на сухих волосах, мы же стремимся к простоте процесса! Элис нанесла на сухие волосы обычный несмываемый уход, опустила голову вниз и собрала волосы в хвост на уровне линии роста.

Повторите то, что Вы видите на фото. Внимание! Никакой самодеятельности, у нас авторская методика!

Как можно туже зафиксируйте хвост резинкой. Теперь надо определиться с длиной. Можно приложить расческу как это сделала Элис. Определились? Тогда режьте!

Самое страшное позади — теперь Ли предлагает придать нашей стрижке объем. Разверните ножницы острыми концами прямо в хвост и начинайте прореживать, извините филировать. Ли советует продолжать эту процедуру до тех пор, пока остатки Ваших волос на срезе не станут напоминать «дедушкин помазок для бритья».

Вот, в общем-то, и все. Снимите резинку и наслаждайтесь Вашей новой стрижкой. Вот что получилось у Элис. Не совсем понимаю откуда взялась челка.

До:

 

После:

Ну как Вам результат? Готовы ли Вы приобщиться к последним звездным тенденциям? Не сложилось ли у Вас впечатления, что материал Элис — это просто завуалированный стеб над рассказами про климат, хорошие гены и оливковое масло?

По информации www.dailymail.co.uk

http://kosmetichka.livejournal.com/

;)

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ САЙТА EZOLIFE.INFO

ТРУДНО ПОНЯТЬ ИНОСТРАНЦУ РУССКИЙ МАТ…

ЗДАРРРРРРРРРРРРРРРРРОВА;)

НАРЫЛ В ИНТЕРНЕТЕ…

«Юрий Дружников: КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ

По приезде в Америку мне пришлось около года читать курс лекций о писательском мастерстве на английской кафедре в одном техасском университете. В первый же день, когда я шел по коридору, меня остановил симпатичный пожилой человек, как оказалось, профессор славянской кафедры, лингвист:

— Очень кстати вы у нас появились, коллега! – Стивен Кларк широко улыбался. – Так сказать, представитель великой русской культуры, единственный натуральный тут. Мы-то все учили язык в колледжах, даже русских преподавателей не было, а в Советский Союз нас пускают с трудом. Железный занавес тормозит развитие лингвистики. Сейчас я исследую некоторые аспекты лексики в вашей стране. Можно задать вопрос носителю языка?

— Разумеется.

Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец.

– Вот, проблема инверсии… Ведь грамотно сказать: «Я ел уху». Не так ли? То есть «Я ел рыбный суп». Почему русские меняют порядок слов и говорят: «Я уху ел»? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно?

Не без трудностей уловил Стивен разницу между уху ел и охуел. Он тщательно записал в блокнот объяснения.

– Богатейший язык! Кстати, а что значит хуярыть?

Пришлось, насколько возможно, перевести.

— Боже мой! – обрадовался он. – То же, что трудиться. Так просто… А мы тут на заседании кафедры ломали голову. Значит хуярыть — глагол. От какого слова?

— От общеизвестного.

— Ах да, конечно… Русская классика. Какое гибкое слово! А женщины могут хуярыть или у них свой термин? Тоже могут? Все русские вкладывают в труд свою сексуальную страсть. Такова и будет моя новая гипотеза. Хуярыть – глагол несовершенного вида, не так ли?

— Конечно, но с приставкой «от» будет совершенный.

— Отхуярыть? Потрясающе!. Я — отхуяру, ты — от…

— На конце ю…

— О!

Стивен понимающе кивнул, опять сделал пометку в записной книжке и спрятал ее в карман. Довольный, он долго тряс мою руку.

– Блистательно! Ваша консультация бесценна. Иду в класс, отхуярую лекцию.

Закрутились университетские дела, новых знакомств уйма и любознательный коллега был забыт. Однако, через несколько дней Кларк окликнул меня в очереди на почте. Он обрадовался, будто мы не виделись вечность, стал расспрашивать, как устроилась семья.

– Кстати, – он вытащил блокнот, – случайно не слышали такого слова – ебырь?

– Слыхал, – смутился я – не от слова, а потому что выкрикнуто оно на весь зал.

К счастью, не он один, но все вокруг, стоящие в очереди и служащие на почте в этой техасской глубинке, не знали этого слова. Но услышали бы английский эквивалент, произнеси я его. Поэтому инстинктивно я перешел на шепот. Его лицо сияло.

– По-русски гораздо красивее звучит! Вы меня поражаете эрудицией.

Подумал, что Стивен иронизирует, а он продолжал:

– Ваша экспертиза безупречна. У всех нас русский искусственный, бывают заминки. Очень-очень рад дружбе с вами!

Подошла моя очередь, и надо было запихивать в окошко конверты.

В суете дней я забыл нового друга, но вскоре он напомнил о себе. На славянской кафедре шёл мой доклад о белых пятнах в советском литературоведении. Десять минут оставил на вопросы.

— Вопрос вот какой, – поднялся Стивен, – Ебать твою мать?

— В каком смысле? – слегка растерялся я от неожиданности, ибо это не вытекало из предмета лекции.

В зале кто-то хихикнул, видимо, среди аспирантов нашлась русскоязычная душа.

– А как же вы объясните наличие параллельного выражения ёб твою мать? Откуда взялась краткая форма ёб вместо ебатъ! Я разрабатываю гипотезу: сокращение необходимо русским для быстроты перехода непосредственно к акции…

– Возможно, – сказал я, чтобы что-нибудь сказать.

– И ещё проблема, – продолжил Стивен, – В чем суть процесса опизденения?

Тут вмешался председатель:

– Вопросы по лингвистике несомненно важны, – сказал он, – но уводят в сторону от литературного критицизма – объявленной темы нашего заседания.

Кларк поймал меня на выходе:

– Они все опизденевели. Я правильно употребляю, не так ли? И уже широко использую ваши слова в классе. Заметен энтузиазм тех студентов, которые раньше скучали на лекциях. Кстати, я сообщил о вас в Оклахому, одной коллеге, ее зовут Глория Хартман. Профессор Хартман хуярует монографию об освобождении русской женской речи от контроля мужчин, тормозящих эмансипацию. Надеюсь, не откажете ей в консультации?

Глория позвонила по телефону и упорно говорила по-русски.

— Мне же не с кем практиковаться по хорошему русскому языку, – призналась она, – Мой Хуйчик ничего не понимает.

— Кто?

— Так я ласкательно зову мой муж. Он по русскому языку ни хуя… Надеюсь, я правильно употребляю ваш хуй?

— А чем ваш муж занимается?

— Он профессор ебаной американской экономики. А я недавно ходила в Россию заниматься проституцией.

– В каком смысле?

– В прямом. Тема у моей новая книга: «Усиление эксплуатации московских проституток в период гласности и перестройки и их протест через русский лексикон».

— Был протест?!

— Еще какой! И у меня вопросов до хуя.

— Видите ли, Глория, сам-то я проституцией не занимался. Вряд ли буду полезен.

– Будет вам пиздеть! Стивен говорит, что лучше вас он никого не знает.

Глория звонила мне регулярно раз или два в неделю. Я надеялся, что она разорится на телефонных звонках, и тогда я отдохну. Но этим не пахло. Потом раздался звонок из Вашингтона. Меня пригласили в Госдепартамент прочитать лекцию о современной советской культуре. Билет на самолет прислали по почте. Ночью я прилетел в ближний Вашингтонский аэропорт, поспал два часа в забронированном для меня отеле, а утром за мной заехал мужчина в годах, слегка отечный, организатор лекции, и повез на завтрак. Хорошо бы узнать, что за аудитория меня ждет, но хозяин предпочитал рассказывать старые русские анекдоты, сам смеялся и на мои вопросы не отвечал. В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил:

– Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне:

– Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели. Леди и джентльмены, прошу въебывать!

Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене.

Месяц спустя я сидел в университетской библиотеке, когда подошёл сияющий Стивен Кларк, неся подмышкой тяжелый пакет.

– Это вам подарок!

Он подождал, пока я разверну сверток, выну книгу, и тут же сделал дарственную надпись на титульном листе словами, которыми все авторы надписывают свои книги. Книга сияла. Она была шикарно издана престижным академическим издательством: в яркой сине-красной суперобложке – коллаж с портретами русских классиков. «Нью-Йорк-Торонто-Лондон-Токио» – красовалось на титуле. Стивен ушёл.

Я погасил проектор, в котором читал микрофиши, стал листать книгу и вдруг натолкнулся на свое имя: «Экстаз в русской психофизиологической традиции называется охуением». Ниже следовала сноска: «Приношу глубокую благодарность моему коллеге профессору Дружникову за разъяснение значения этого важного для русской культуры слова».

Я стал листать с интересом.

«Термин ёбырь можно считать существенным для неофициальной положительной характеристики русского человека». В сноске внизу страницы я прочитал: «Это наблюдение помог мне сделать эксперт в этой области Юрий Дружников».

«Для обеспечения сексуальной мобильности русский народ трансформирует правильные грамматические конструкции ебать мою мать, ебать твою мать, ебать его мать, ебать ее мать, а также ебать нашу, вашу и их мать в почти аббревиатурную форму ёбмою (твою, его, ее, нашу, вашу и их) мать», В сноске было написано; «Благодарю моего коллегу Дружникова за одобрение моей гипотезы по поводу семантики симплифицированной формы ёб».

В книге я насчитал двадцать семь сносок со своим именем, возле которого стояли, помимо названных выше, слова: бля, курва, опизденеть, мандавошка, пиздорванец и некоторые прочие, плюс все грамматические производные этих слов.

Минут через пятнадцать Стивен вернулся, спросил:

— Ну, как моё исследование?

— Несомненно, очень ценный вклад в лингвистику.

— А знаете, в издательстве оказалась консервативная редакторша, немного помнившая русский; у неё бабушка была из Минска. Язык редакторша совсем забыла, но ваши слова помнила с детства.

— Не мои, а фольклорные, – уточнил я.

— Не в этом дело! Она просила меня эти слова заменить на более принятые в американском лексиконе.

— Честно говоря, в этом был резон…

— «Но ведь это же посягательство на академическую свободу! – сказал я ей. – Цензура!» Тогда она попросила ссылки на иностранный источник. Тут я согласился… Поэтому в тезаурус введен раздел «Первоисточники толкования русских терминов». Вот тут…

Полистав страницы, он упёр палец. Глаза мои побежали по строчкам:

Блядища – профессор Юрий Дружников (Италия)

блядун – см. ёбырь

ёбырь – профессор Дружников (Италия)

ёб мою (твою, его, ее, нашу, вашу, их} мать – профессор Дружников (Италия)

пиздюк – профессор Дружников (Италия) хуище – см. хуй

хуй – общеупотребительное в Советском Союзе и Италии

хуярыть, выхуярыть, дохуярыть, захуярыть, изхуярыть, отхуярыть, перехурыть, прихуярыть, ухуярыть – профессор Дружников (Италия)

И так далее. Все мои авторские права были соблюдены. Но с каких-таких пор они стали вдруг моими? Ведь это все – народное достояние! Будь я таможенником, вообще бы не дозволял это к вывозу,

— А почему источник – Италия? – мягко, чтобы не обидеть, спросил я Кларка.

Он вдруг перешел на русский, как оказалось, довольно хороший.

— Видите ли, я стараюсь быть пунктуально точным во всех мелочах. Это же академическое исследование, ебёна мать! То, что это русский лексикон, и мудоёбу понятно. Но вы меня информировали, что в процессе эмиграции опизденели в этой ёбаной Италии и только потом прилетели в США. Тут, бля, принципиально важно, как и куда раскрепощённая от тоталитарной идеологии русская лексика перетекается через границы. Я получил от университета гранд и летал в Рим, чтобы проверить мои предположения. В процессе исследования гипотеза полностью подтвердилась: в Риме таксисты понимали все данные термины. Я сделал четыреста магнитофонных записей. Но вы остаётесь для нас основным родником!

— Право же, – смутился я, – это преувеличение…

— Напротив! Вот, смотрите: в предисловии я пишу, что без вашей ценной помощи книга хуй бы состоялась.

Вот, оказывается, что… Значит, ещё и в предисловии?! Листая книгу, это я пропустил…

– Благодарствую! – я пожал его мужественную руку, окрепшую в борьбе за свободу русского слова в консервативной Америке. Кларк похлопал меня по плечу.

– Хули тут благодарить? Это мы признательны вам, нашему главному эксперту. Мы с коллегой Глорией Хартман начинает кампанию за обогащение экспрессивными русскими средствами закостенелого американского языка. Пускай и в Америке хуяруют и пиздяруют. Кстати, кафедра уже утвердила название, и, без лишней скромности сообщу вам: можете считать меня основоположником новой науки — ебеноматики. Тут и ваш реальный вклад в американскую славистику.

Аналогичный случай был во время моей учёбы в ВУЗе.

Преподавалельница: «Дао Лыонгтуан! Где ваш чертёж?»

Вьетнамец, оправдываясь: «Я не смог его закончить, потому что у меня кто-то спиздил готовальню».

Преподавательница, свирепо оглядываясь на хохочущих русских студентов: «Ничего не знаю! Идите и объясните свою причину в иностранный деканат!» — страшное место для иностранных студентов.

Вьетнамец, в отличие от американских профессоров, уже пожил в России и поэтому понял, что сказал что то не то. Вышел в коридор и, увидев курящего русского студента, решил получить у него лингвистическую консультацию.

Вьетнамец: «Скажите пожалуйста, какой есть синоним к слову «спиздили»?

Русский студент, малость подумав: «Ёбнули».

Вьетнамец, заходит обратно в аудиторию и радостно сообщает преподавательнице:

«Прошу прощения. Я плохо знаю русский язык. У меня вчера ёбнули готовальню. Поэтому я не успел доделать чертёж».

Смех в зале.

Занавес.

Ещё анекдотический случай: какой то амер.исследователь задумал связать длину слов в языке команд с боевыми качествами солдат.

У немцев получились самые короткие команды. У англичан – чуть подлиннее. У французов ещё длиннее. А у русских – самые длинные. Непонятки получились: русские по этой теории оказались самыми плохими солдатами из представленных. Оно конечно, это может быть и тешит амер.душу, но, согласитесь, как то не вяжется с реалиями. Вся теория начала расползаться. И решил тот амеручёный обратиться за консультацией к носителю русского языка. Благо, сейчас их в Америке навалом.

Еврей из Брайтона посмотрел на список команд на русском и ответил по еврейскому обычаю вопросом на вопрос амеручёного: «А почему вы решили, что команды в российской армии отдаются на литературном русском?»

Ещё пример.

Военная разведка США (РУМО) жаловались, что большие трудности представляет расшифровка переговоров советских офицеров, которые они слушали. Они подозревали специальные приёмы контрразведки для затруднения их работы.

Запись переговоров:

«Это я. Где бревно? Его гамадрил на разъёб требует! Опять у бревна лопух не шевелится.»

«Бревно опять с макакой на вышке ебётся. Скажи гамадрилу, или пусть подождёт, когда тот кончит, или пошлёт кого снять бревно с макаки.»

Расшифровка аналитиков РУМО:

Капитан Иванов: «Это капитан Иванов. Где лейтенант Дубов? Его Майор Громадянский вызывает на неприятный разговор по поводу неэффективного исполнения лейтенантом Дубовым своих служебных обязанностей, выражающейся в остановке движения высотомера локатора №№»

«Лейтенант Дубов работает на локаторной станции с частью локаторной системы под названием МАК-18, отличающейся низкой надёжностью в работе. Предложите майору Громодянскому подождать, пока Лейтенант Дубов починит МАК-18. А если он желает видеть лейтенанта Дубова срочно, предложите майору послать к нему на локатор №№ вестового с приказом прекратить работу и явиться в штаб к майору Громодянскому.»

Трудно, очень трудно иностранцу даётся «великий и могучий»!

http://bulochnikov.livejournal.com/

;)

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ САЙТА EZOLIFE.INFO

ИНТЕРЕСНАЯ КИНОРЕКЛАМА ИГРЫ Ghost Recon Alpha — Official HD Film…

ЗДАРРРРРРРРРРРРРРРРРРОВА;)
НАРЫЛ В ИНТЕРНЕТЕ СПЕЦИАЛЬНО СНЯТОЕ МИНИКИНО ПРО НОВУЮ ИГРУ ПРО СПЕЦНАЗ БУДУЩЕГО:)

;)

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ САЙТА EZOLIFE.INFO